水晶宫建筑

 首頁 >> 語言學
英、漢空間量度語義系統對比研究
2019年09月11日 11:05 來源:《西安外國語大學學報》 作者:劉桂玲 楊忠 字號

內容摘要:

關鍵詞:

作者簡介:

  

  摘  要:英、漢空間量度語義系統具有非常相似的結構且表達基本相同的概念。兩個系統中都包含維度義、位置義和距離義,都包含垂直維度和水平維度概念,垂直維度認知中區分方向性。體積概念和長度概念是英、漢空間量度中的基本概念,兩種空間量度系統中都能表達數值記量和非數值記量。英、漢空間量度詞在維度義、位置義和距離義間發生轉移,所描述的方向和凸顯維度數目都發生泛化。以上是基本層面上兩種空間量度概念的共性。英語空間量度詞的數目多于漢語空間量度詞,英語對于整體維度和凸顯維度概念化和表征更詳細,漢語對凸顯維度與非凸顯維度、積極意義和消極意義概念都有詳細的概念化和表征。從英漢空間量度形容詞詞典釋義和詞匯化狀況可見,在概念化空間量度時英語使用者整體思維和凸顯思維并重,漢語使用者更側重整體思維。各個維度詞匯化詳略度的差異體現了組合層面上不同語言語義概念化和表征的差異。

  【作  者】劉桂玲[1] 楊忠[2]

  【作者單位】[1]吉林大學外國語學院,吉林長春130012 [2]東北師范大學外國語學院,吉林長春130021

  【期  刊】《西安外國語大學學報》 中國人文科學核心期刊要覽 2019年第2期1-4,共4頁

  【關 鍵 詞】空間量度 語義系統 英漢對比研究

  【基金項目】教育部人文社科基金規劃項目“英漢語空間量度形容詞隱喻義的認知對比研究”(項目編號:15YJA740025)的階段性研究成果.

 

作者簡介

姓名:劉桂玲 楊忠 工作單位:

轉載請注明來源:中國社會科學網 (責編:馬云飛)
W020180116412817190956.jpg
用戶昵稱:  (您填寫的昵稱將出現在評論列表中)  匿名
 驗證碼 
所有評論僅代表網友意見
最新發表的評論0條,總共0 查看全部評論

QQ圖片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
內文頁廣告3(手機版).jpg
中國社會科學院概況|中國社會科學雜志社簡介|關于我們|法律顧問|廣告服務|網站聲明|水晶宫建筑